Kontaktieren Sie uns!

Für Fragen, Ihre Beratung oder ein unverbindliches Angebot nehmen wir uns gerne Zeit!

Daten
Nachricht
Datenschutz
Senden
X
Ring ossKontakta oss
kvalitetsgaranti certifierad enligt ISO 17100
Beeidete Übersetzer

Beeidete Übersetzer für beglaubigte Übersetzungen

Bei Kitz Global haben wir uns aufbeglaubigte, vereidigte Übersetzungen spezialisiert. Das bedeutet, dass unsere vereidigten, beeideten Übersetzer von Behörden und Gerichten weltweit ermächtigt sind und beglaubigte Übersetzungen in allen Sprachen und für alle Länder anfertigen. Bei Kitz Global erhalten Sie beglaubigte Übersetzungen amtlicher Dokumente, die von vereidigten, beeideten Übersetzern angefertigt werden, innerhalb kürzester Zeit, manchmal sogar innerhalb weniger Stunden.

 

>>Sofortangebot auf eine beglaubigte Übersetzung durch einen beeideten Übersetzer<<

 

Beeidigte / vereidigte Übersetzer

Beeidigte Übersetzer sind Fachübersetzer, die von einer Behörde (meist einem Gericht) eines bestimmten Landes ermächtigt wurden, amtliche Dokumente zu übersetzen, mit einer Beglaubigungsklausel zu versehen, zu unterschreiben und mit einem speziellen Stempel (Amtssiegel) zu legalisieren. Dies nennt man dann eine beglaubigte Übersetzung.

 

Gerichtliche Beeidigung eines Übersetzers

Eine offizielle, gerichtliche Anerkennung oder Beglaubigung bedeutet, dass ein Übersetzer eine Gerichtsdolmetscherprüfung, zum Beispiel in Österreich oder Deutschland, erfolgreich abgelegt hat und in die Liste der Gerichtsdolmetscher des Landes aufgenommen wird. So ist sichergestellt, dass sich Behörden, Gerichte und auch Privatpersonen auf die fachliche Richtigkeit und Präzision der Übersetzungen verlassen können.

 

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Der Inhalt einer beglaubigten Übersetzung muss mit dem jeweiligen Ausgangstext vollständig übereinstimmen. Der beeidigte Übersetzer fügt die Übersetzung dem Original bei, fügt die Beglaubigungsklausel hinzu, stempelt sie ab und unterschreibt sie. Diese genaue Vorgehensweise muss immer eingehalten werden, wenn es sich um ein offizielles Dokument handelt.

Diese Übersetzung kann "vom Original", "von der beglaubigten Kopie" oder "von der Kopie" erstellt werden - was unter anderem in der Beglaubigung angegeben wird.

 

Vorsicht vor Scheinbeglaubigungen!

Bitte beachten Sie, dass amtliche Übersetzungen nur von vereidigten, beeidigten Übersetzern angefertigt werden dürfen! Es werden leider oft von diversen Übersetzungsbüros oder Übersetzern, Übersetzungen als beglaubigte Übersetzung angeboten, die nicht von beeideten Übersetzern durchgeführt und damit nicht annahmepflichtig sind! Vermerke wie „für die Richtigkeit der Übersetzung“, „für die wortgetreue Übersetzung“, Namensstempel mit Unterschrift o. Ä. stellen keine Beglaubigungsklausel im Sinne des Gesetzes dar. Das sind nur Übersetzungen mit einer Bestätigung, die von Behörden und Gerichten nicht anerkannt werden.

 

Kitz Global ist seit mehr als 15 Jahren auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert. Wir sind mit den weltweiten Vorschriften für beglaubigte Übersetzungen vertraut und arbeiten daher nur mit zertifizierten Übersetzern zusammen.

 

Bitte kontaktieren Sie uns!
Für Fragen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung! Schreiben Sie uns eine E-Mail und wir werden Ihnen so schnell wie möglich antworten oder rufen Sie uns einfach an!

 

Följ oss på FacebookFölj oss på InstagramFölj oss på LinkedIn